* помощь в написании текстов оказали специалисты портала www.sayup.ru
Французский vs испанский, какой из этих языков больше достоин того, чтобы вы его учили? На самом деле, у этого вопроса несколько плоскостей, и обсуждать их предстоит отдельно. Самое первое, что необходимо выяснить — ваша цель в изучении языка. Какой она может быть? Условно можно выделить две причины, побуждающие людей выбирать между несколькими языками. Первая — вы планируете визит по европейским странам. Вторая — вы просто решили освоить любой новый для вас язык, чтобы чем-то занять ум, разнообразить досуг, блеснуть где-то познаниями. Начнем с первой.
Какой язык лучше выучить путешественнику по Европе?
Если бы вы планировали посетить конкретно Францию или точно Испанию, такого вопроса бы у вас не возникло. Вы начали бы изучать язык именно той страны, в которой вам предстоит оказаться, потому что… на этом языке говорит большинство её жителей. Так вот, если вы собираетесь в Европу, вам полезно узнать, что испанский язык признан государственным в 22-х странах. Он является вторым по распространенности родным языком в мире после китайского и четвертым по количеству носителей язык мира, после английского, китайского и хиндустани. На испанском языке говорит около 600 миллионов человек в мире.
Стоит упомянуть — как в любом языке, в испанском существует множество диалектов: северный, южный, мексиканский, американский и т.д. Непосредственно в самой Испании можно выделить две основные группы: южную и северную. К северным диалектам относят кастильский, риохский, арагонский, каталанский, галисийский и чурро. К южным — мадридский, ла-манчский, валенсийский, мурсийский, эстремадурский, андалузский и канарский. Однако все эти диалекты, как правило, можно встретить лишь в отдаленных и заметно обособленных уголках. В больших городах жители в основном общаются на кастильском испанском языке, и его же преподают в языковых школах России.
Какой язык лучше выучить любознательным?
Начнем с вопроса, какие языки вы уже знаете? Если испанский или французский — это второй язык после русского который вы решили освоить, то начать стоит с более простого. Испанский отличается грамматической простотой, легкостью произношения и понятными лексическими конструкциями. Сложность его заключается лишь в неправильных глаголах, артиклях, 14-ти временных формах глаголов и наличии субхунтиво — интонации, которая передает отношение говорящего к предмету диалога.
Знание испанского также существенно упрощает освоение французского — романские языки близки по своей сути.
Что касается французского, то он имеет ряд сложностей в сравнении с испанским. Его отличает довольно своеобразная фонетика. У тех, кто только начинает изучать этот язык встречаются проблемы с произношением носовых звуков, например “н”. Непросто дается и знаменитое французское “р”. Французская грамматика сложна в плане определения рода имен существительных. Как и в русском, каждое слово имеет свой род, но от привычного нам он, порой отличается. Более того, четких правил определения рода нет, и поэтому принадлежность того или иного предмета к определенному роду придется просто выучить и запомнить. Зубрить придется и французские глаголы, не подчиняющиеся общим правилам спряжения. Орфография французского также довольно сложна. Один и тот же звук часто имеет разные варианты написания. Также, как в испанском, во французском немало диалектов: провансальский, эльзасский, бретонский, валлонский, и нюансы каждого из них также требуют внимания.
Отметим теперь — если в вашей копилке знаний уже есть хотя бы один романский язык, например, итальянский или румынский, то последовательность в изучении французского и испанского не имеет значения.
Итак, мы очень надеемся, что ответили на ваш вопрос. Эксперты Бюро переводов Sayup желают вам успехов в изучении любого языка, какой бы вы ни выбрали!